reflex_blue: (Default)
Структура и жанровые признаки хайку  (http://ru.wikipedia.org/wiki/хайку) (сокр.)

Оригинальное японское хайку состоит из 17 слогов (впрочем, уже у Басё встречаются отступления от нормы), записанных в один столбец. Особыми разделительными словами — кирэдзи (яп. 切れ字 кирэдзи, «режущее слово») — текст хайку делится в отношении 2:1 — либо на 5-м слоге, либо на 12-м. При переводе хайку на западные языки местам появления кирэдзи соответствует разрыв строки, так что хайку представляет собой трёхстишие слоговой структуры 5—7—5.

Для хайку важны отличающие его смысловые характеристики. Классические хайку обязательно строятся на соотнесении автора, его внутреннего мира, биографии и т. п. с природой; при этом природа должна быть определена относительно времени года — в качестве обязательного элемента текста используется киго (яп. 季語 киго, «сезонное слово»).
Рифмы в хайку нет, поскольку здесь используются другие принципы построения стиха.

Слово «хокку» (яп. 発句, «начальная строфа») первоначально означало начальную строфу другой японской поэтической формы — рэнга (яп. 連歌 рэнга, «нанизывание строф») — или первую строфу танка. С начала периода Эдо (XVII век) хокку стали рассматриваться и как самостоятельные произведения. Термин «хайку» предложил поэт и критик Масаока Сики в конце XIX века для различения этих форм.
Хокку отличается простотой поэтического языка, отказом от канонических правил.

Заслуга превращения хокку в ведущий лирический жанр принадлежит Мацуо Басё (1644—1694); основным содержанием хокку стала пейзажная лирика. С именем Ёса Бусона (1716—1783) связано расширение тематики хокку. Параллельно в XVIII веке развиваются комические миниатюры, выделившиеся в самостоятельный сатирико-юмористический жанр сэнрю (яп. 川柳 сэнрю:, «речная ива»).

-----конец цитаты-----

Как можно видеть из приведенной цитаты, которая разумеется не является истиной в последней инстанции, термины хайку / хокку / сэнрю вполне могут быть формально разделены.

Я лично для себя (что опять же не абсолютно, но служит обоснованием моего собственного существования в ритме 5-7-5) решила так:

1. ограничение 5-7-5 не является догмой, но всячески приветствуется, т.к. помогает уложить мысль в 3 строки.

2. хайку -- это строгая форма, ограниченная жесткими требованиями, отстраненное переживание, прозрачное и немного грустное :) ни страстей, ни улыбки. медитативное изделие.

3. хокку -- живая эмоция. картинка или выдох чувств с несколькими слоями восприятия, так, чтобы читатель поймал в тексте что-то свое и улыбнулся, кивнул, задумался -- как-то отреагировал. прозрачное хокку приближается по ценности к хайку. даже если оно про секс.
термин "прозрачность" объяснить не могу :) может, это ёдзё :)

4. сэнрю -- bon mote, едкая фраза, почти анекдот.

5. метафоры и банальные мемы -- являются признаком слабости автора. да, такие хокку гарантированно дают реакцию узнавания, но не привносят ничего нового в картину мира. оседлал метафору и проскочил свою остановку :) но в сэнрю интересно порой вывернуть метафору наизнанку.

тегом #hokku в Твиттере я обозначаю почти все, как хокку, так и сэнрю, просто потому что термин сэнрю практически никому не знаком.

вот как-то так :)
reflex_blue: (Default)
Структура и жанровые признаки хайку  (http://ru.wikipedia.org/wiki/хайку) (сокр.)

Оригинальное японское хайку состоит из 17 слогов (впрочем, уже у Басё встречаются отступления от нормы), записанных в один столбец. Особыми разделительными словами — кирэдзи (яп. 切れ字 кирэдзи, «режущее слово») — текст хайку делится в отношении 2:1 — либо на 5-м слоге, либо на 12-м. При переводе хайку на западные языки местам появления кирэдзи соответствует разрыв строки, так что хайку представляет собой трёхстишие слоговой структуры 5—7—5.

Для хайку важны отличающие его смысловые характеристики. Классические хайку обязательно строятся на соотнесении автора, его внутреннего мира, биографии и т. п. с природой; при этом природа должна быть определена относительно времени года — в качестве обязательного элемента текста используется киго (яп. 季語 киго, «сезонное слово»).
Рифмы в хайку нет, поскольку здесь используются другие принципы построения стиха.
Очень важным является то, сколькими чертами рисуются рядом стоящие иероглифы. Если количество черт равное или почти равное, то японцы считают, что это хорошее хайку. А чем больше разница в количестве черт в рядом стоящих иероглифах — тем оно (в глазах японца) хуже
. (вообще-то это бредЪ)

Слово «хокку» (яп. 発句, «начальная строфа») первоначально означало начальную строфу другой японской поэтической формы — рэнга (яп. 連歌 рэнга, «нанизывание строф») — или первую строфу танка. С начала периода Эдо (XVII век) хокку стали рассматриваться и как самостоятельные произведения. Термин «хайку» предложил поэт и критик Масаока Сики в конце XIX века для различения этих форм.
Хокку отличается простотой поэтического языка, отказом от канонических правил.

Заслуга превращения хокку в ведущий лирический жанр принадлежит Мацуо Басё (1644—1694); основным содержанием хокку стала пейзажная лирика. С именем Ёса Бусона (1716—1783) связано расширение тематики хокку. Параллельно в XVIII веке развиваются комические миниатюры, выделившиеся в самостоятельный сатирико-юмористический жанр сэнрю (яп. 川柳 сэнрю:, «речная ива»).

-----конец цитаты-----

Как можно видеть из приведенной цитаты, которая разумеется не является истиной в последней инстанции, термины хайку / хокку / сэнрю вполне могут быть формально разделены.

Я лично для себя (что опять же не абсолютно, но служит обоснованием моего собственного существования в ритме 5-7-5) решила так:

1. ограничение 5-7-5 не является догмой, но всячески приветствуется, т.к. помогает уложить мысль в 3 строки.

2. хайку -- это строгая форма, ограниченная жесткими требованиями, отстраненное переживание, прозрачное и немного грустное :) ни страстей, ни улыбки. медитативное изделие.

3. хокку -- живая эмоция. картинка или выдох чувств с несколькими слоями восприятия, так, чтобы читатель поймал в тексте что-то свое и улыбнулся, кивнул, задумался -- как-то отреагировал. прозрачное хокку приближается по ценности к хайку. даже если оно про секс.
термин "прозрачность" объяснить не могу :) может, это ёдзё :)

4. сэнрю -- bon mote, едкая фраза, почти анекдот.

5. метафоры и банальные мемы -- являются признаком слабости автора. да, такие хокку гарантированно дают реакцию узнавания, но не привносят ничего нового в картину мира. оседлал метафору и проскочил свою остановку :) но в сэнрю интересно порой вывернуть метафору наизнанку.

тегом #hokku в Твиттере я обозначаю почти все, как хокку, так и сэнрю, просто потому что термин сэнрю практически никому не знаком.

вот как-то так :)

Expand Cut Tags

No cut tags

Profile

reflex_blue: (Default)
reflex_blue

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Page generated Sep. 19th, 2017 03:25 pm
Powered by Dreamwidth Studios
February 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 2015